Газетное плетение страна мастеров: Мастер класс плетения из газеты для новичков
Новые работы с использованием материала «Трубочки бумажные»
Бумажные трубочки — отличная имитация натуральной лозы. Очень просто и красиво, и самое главное — не требует никаких особых затрат, ведь изготовлены трубочки могут быть из газетной, журнальной, упаковочной бумаги, факсовой и кассовых термолент и т.п. Трубочки крутятся из бумажных полос шириной 5–9 см, и длиной «по факту», на тонкую спицу или шпажку.
Прочность и пластичность трубочек зависит не только от свойств той или иной бумаги, но и от ширины бумажной полосы, от диаметра спицы, на которую она накручена. Чем больше витков бумаги накрутить на спицу, тем более жесткие, ломкие будут трубочки, но если витков мало — трубочка не будет держать форму, в работе быстро растреплется и порвется.
- Газетная бумага, в отличие от журнальной, более рыхлая, но менее прочная. Трубочки из неё мягкие, пластичные, но требуют более бережного отношения.
- Журнальные странички более плотные (особенно глянцевые) и несколько тоньше газетной бумаги.
- Кассовая и факсовая лента из термобумаги мягкая, тонкая, белая и прочная, но менее доступная.
См. Плетение из бумажных трубочек, Мастер-классы по плетению из бумажных трубочек.
- Новые мастер-классы с использованием материала «Трубочки бумажные»
- Популярные мастер-классы с использованием материала «Трубочки бумажные»
- Новые работы с использованием материала «Трубочки бумажные» ко Дню победы
- Новые работы с использованием материала «Трубочки бумажные» ко Дню семьи
» Я еще довольно ничего. или… Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 4 | » Идеальная мать» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 20 | » Чужая женщина всегда красивее. .. Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 25 | » Ты даже не веришь , когда тебе… Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 21 |
Переписка мужа с женой Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 22 | Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 22 | Наплела….. Natalek70 Поделка, изделие 18 | еще 2 карандашицы Людмила Мурманчанка Поделка, изделие 13 |
» Зато она не одинока» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 25 | Я решилась сплести диван 2 Alexandra_Oyster Интерьер 15 | Панно » Домовой»⁸ Секретарь на пенсии Картина, панно, рисунок 2 | » Особый случай» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 22 |
Я решилась сплести диван!!! Alexandra_Oyster Интерьер 1 14 | «Раньше. ..» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 18 | » Скажите мне, за что ругают нас… Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 31 | » Вы мне нравитесь ,взрослая… Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 24 |
Три мамы Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 20 | » Что хочет женщина?» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 2 21 | » Что хочет мужчина?» Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 2 22 | «Мужчина -это ужасно полезный. .. Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 39 |
Домохозяйкам посвящается!!! Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 2 23 | НиНа V Поделка, изделие 4 | Тыква. Полезнейшие советы о тыкве. Герменчук Светлана Александровна Апсайклинг, Поделка, изделие 2 18 | » Вы видели когда-нибудь Сомбреро… Герменчук Светлана Александровна Картина, панно, рисунок 1 20 |
Творческий проект Плетение из газетных трубочек
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Гимназия имени А. С. Пушкина»
Плетение из газетных трубочек
_____________________________________________________
(название проекта)
Проект выполнил: Богданов Евгений 7 «а» класс
Руководитель Фёдорова Ольга Михайловна
Сыктывкар 2017
Оглавление:
I. Введение
Цель проекта
Задачи проекта
Актуальность
Методы исследования
II. Работа над проектом
1 этап. Подготовительный
2 этап. Основной
3 этап. Заключительный
III. Заключение
IV. Использованные ресурсы
Введение
Гипотеза: Я предположил, что смогу изготовить поделки из бросового материала в технике плетения, которые бы украсили интерьер квартиры, стали бы необычным сувениром для друзей и близких, а также служили практически.
Цель работы:
Освоить технику плетения из газетных трубочек и показать эстетическую значимость изделий из этого материала.
Задачи:
найти и изучить литературу по данной теме;
изучить историю техники плетения;
провести исследования в потребности изделия;
освоить простейшие приемы плетения из газетных трубочек;
утилизировать старые газеты,
применяя творчество и фантазию;
проанализировать проделанную работу.
Продукт проекта:
Корзинка, сплетенная из газетных трубочек
Актуальность
2017 год в России объявлен годом экологии. С 2008 года правительство России посвящает каждый год актуальной теме, к которой нужно привлечь внимание общественности. Президент РФ подписал соответствующий указ 5 января 2016 года. Основная задача мероприятия — пролить свет на проблемы загрязнения окружающей среды и сохранения природы в целом. Ситуация с охраной природных ресурсов в РФ становится с каждым годом всё сложнее, а возникшее проблемы — всё более глобальными. Специалисты уже давно предупреждают об угрозе экологического бедствия.
Очень жалко деревья, которые умирают ради газет и журналов, потому что люди, прочитав их, просто выбрасывают. Для того, чтобы получилась пачка газет толщиной всего около метра, нужно срубить взрослое дерево высотой 10-12 метров.
С каждым годом потребность в бумаге увеличивается, а запасы древесины, из которой её получают — уменьшаются. Лес нужно спасать сейчас.
II. Работа над проектом
Техническое задание для изделия
Основные характеристики изделия | Назначение изделия и предъявляемые к нему требования |
Основные потребители изделия | Выгоду в первую очередь получит моя семья и люди в возрасте от 3 до18 лет |
Назначение изделия | подарок |
Технические параметры | Ширина-120мм Высота-250мм |
Материалы для изготовления | Трубочки из бумаги |
Стоимость материала | невысокая |
Безопасность изделия | Корзинка должна быть безопасной |
Конструкция и технология изготовления проектного изделия должны удовлетворять следующим основным критериям:
Малый расход материалов.
Простота конструкции.
Простота технологии изготовления.
Небольшие затраты времени на изготовление.
Красивый внешний вид.
Удобство в эксплуатации.
Экологичность (не загрязняет окружающую среду).
Звездочка обдумывания
Анкетирование (в анкете участвовало 15 человек)
№ | Вопросы | Да | Нет |
1 | У вас дома есть плетеные изделия? | 9 | 6 |
2 | Знаете ли вы как плетут корзины? | 1 | 14 |
3 | Вы знаете, из чего плетут корзины? | 11 | 4 |
4 | Хотели бы вы научиться плести? | 13 | 2 |
Вывод: У многих учащихся имеются дома плетенные изделия, но ребята не задумывались, как были сделаны изделия. Научиться этому ремеслу захотело большинство
опрошенных детей.
3.Поиск и анализ информации об изделии.
Глядя на изумительные по красоте и совершенные по форме плетеные вещи, мы восхищаемся мастерством их создателей. Человечество достигло несомненных высот в этом ремесле не за один день – искусству плетения более 8, 5 тысяч лет. Ученые считают, что плетению человек научился гораздо раньше, чем гончарному делу.
В древние времена человеческая жизнь была немыслима без плетеных изделий с самого момента рождения и до смерти. Мать качала новорожденного младенца в колыбели, свитой из травы, человеческая постель была не чем иным, как циновкой — плетеным ковриком, и в мир иной провожали в гробу, сплетенном из ивовых прутьев.
Посуда и утварь были сделаны из ивовых прутьев, сплетенных в виде корзин и всевозможных сосудов. Весь нехитрый скарб хранили в них: семена и урожай, дичь и рыбу, провизию и одежду.
По традиции многие пользуются Восточным календарем, в котором у каждого периода есть животное – символ года. Символ года 2018 – Желтая Земляная Собака.
Поэтому я решил сделать корзинку в виде собачки.
С помощью интернета я нашёл варианты плетения собачек.
Мой вариант
Исследования в ходе проекта.
Выбор бумаги для плетения трубочек
Газета бумага | Бумага потребительская | Белая офисная |
Хорошо скручиваются, загибаются, имеют черно-белый цвет, что выгодно при окраске. Прокрашиваются хорошо только темными тонами, типа палисандр, быстро сохнут. Газеты имеются в достаточном количестве. | Хорошо скручиваются, загибаются, прокрашиваются хорошо, быстро сохнут, краска ложиться ровно. | Скручиваются плохо, очень плотные, не принимают нужную форму. Прокрашиваются хорошо, сохнут долго. В наличии очень мало. |
Вывод:
Я буду делать трубочки из газет, на мой взгляд, это оптимальный вариант, что подтверждает исследование.
Виды плетения
Плетение простое. Основных направляющих трубочек должно быть нечетное количество. Переплетают их через одну, послойно. Можно использовать не одну, а несколько трубочек 2- 3-4 штуки сразу. Плести можно не под прямым углом к направляющим, а под наклоном плести с утолщенной части и последовательно закладывают первую с одной, вторую с другой стороны, третью снова с одной. Если плетется замкнутый контур – например, ваза, или коробка, то плетется по часовой стрелке. | |
Квадратное плетение. Его начинают плести с широкого конца трубочки, или лозы, через 2 направляющих. Вторую трубочку ведут также, через 2 направляющих, но с другой стороны. Так плетут, пока не получается квадрат – расстояние между направляющих не станет равно высоте вплетенных трубочек. После начинают плести следующий ряд квадратов. При этом способе особое внимание требуется на углах изделия. | |
Плетение «веревочкой». Обычно используется для изготовления основы изделия, днища, для укрепления верхних и нижних рядов, а также для соединения элементов ажурного плетения. Особенность плетения веревочкой – переплетение газетных трубочек не только с направляющими трубочками, но и между собой. | |
Спиральное плетение. Оно может выполняться 3 или 4 трубочками, самое главное – выдержать угол. |
Технологическая карта изготовления «Корзиночки»
№ п/п | Описание работы | |
1. | Подготовим необходимые материалы и инструменты (клей, ножницы, спица) | |
2. | С помощью спицы, под углом 20-30 градусов, начинаем заворачивать спицу в газетную трубочку. Уголок полоски смазываем клеем ПВА. Таких трубочек нам понадобится около 50 шт., это примерно 2-3 газеты | |
3. | Плетём основание скручиваем трубочки спиралью диаметром 120 мм | |
4 | Из газетной трубочки склеиваем 4-ре кольца диаметром 120 мм. | |
5 | В центральное отверстие основания просовываем трубочку, сложенную пополам | |
6 | Начинаем плести. Берем газетную трубочку, сворачиваем ее пополам и надеваем на любую стоечку нашей заготовки. Делаем перекрещивание, одну за другую, и поднимаем вторую стоечку. Снова перекрещиваем и поднимаем третью стоечку. Так, потихоньку, мы плетем, поднимая наши стоечки. | |
7 | Чтобы нарастить трубочки, берем другую трубочку, и тонкий кончик трубочки вкладываем в более толстенький. Так можно делать бесконечно. | |
8 | Мы подняли все наши стоечки и продолжаем плести веревочкой. Т. е. переднюю трубочку заводим за заднюю стоечку. А заднюю трубочку выводим за переднюю стоечку. Проплетаем 4 кольца веревочкой. | |
9 | Закрепляем кончики подгибая вовнутрь. | |
10 | Берём 2 трубочки и вставляем в них проволоку 48 мм. Вставляем перекрещённые трубочки в основу. | |
11 | Оплетаем дуги чередуя простым плетением. В конце делаем с двух сторон петельки. | |
12 | Делаем элементы мордочки: глаза, нос. Плетём спиралью. Придаём форму носу и мордочке | |
13 | Теперь прокрасим. Для этого возьмем гуашь. Оставляем сохнуть на 20минут | |
14 | Вот такая красота у нас получилась! |
Экологическое обоснование.
Все используемые мною материалы не несут экологического вреда.
Процесс изготовления и пользования безопасен. Все используемые материалы экологически безопасны
Экономическое обоснование проекта
Наименование | Цена | Использованное количество | Затраты на проект |
Газета | было в наличии | ||
Гуашь | было в наличии | ||
Клей ПВА | 46 р. | 1 | |
Ножницы, кисть, карандаш, линейка, ластик. | Все это было в наличии | ||
Электроэнергия | Все работы выполнялись в дневное время, не требуя искусственного освещения. |
Итого предполагаемые затраты на проект составили – 46 р (я уложился в планируемую сумму)
Как видим, затраты на этот вид рукоделия – минимальны. Работа меня увлекала и радовала. Результаты своей работы я продемонстрировал одноклассникам. Они заинтересовались моей работой. По — мнению ребят, моё изделие действительно красивое и оригинальное. Кроме того, его несложно сделать самому, если хорошо постараться, и материальные затраты на его создание невелики. На Новый год я подарю корзиночку,
как символ наступающего года.
Я выполнил поставленные задачи: в процессе изучения информации выбрал необычные и оригинальные поделки, приобрёл навыки самостоятельной работы в технике плетения из газетных трубочек, разработал технологическую карту изготовления выбранной поделки и, наконец, сделал своими руками красивый и оригинальный подарок, который можно использовать для хранения разных мелочей.
Результат моего труда – изделие из бросового материала – «корзиночка».
Самореклама.
На продажу я вряд ли стану изготавливать это изделие, но провести мастер-класс или изготовить на подарок вполне.
Вы желаете научиться плести из ивовой лозы, но у вас нет возможности сбора и подготовки ивы, не отчаивайтесь, можно сплести не менее интересные и красивые вещи из простой газеты.
Список литературы
Давыдова Г.Н. — Детский дизайн. Поделки из бросового материала. —
Издательство: Скрипторий — 2006 г.
Давыдова Г.Н. — Поделки из бросового материала. Цветы. — Издательство: Скрипторий — 2008 г.
Семенова О.– Простейший способ. Плетение из газет. Лучшие модели. — Издательство: АСТ – 2015 г.
http://cluclu.ru/blog/izgazet/1665.html- «Клу Клу» — сайт по рукоделию.
http://stranamasterov.ru/node/70087- «Страна Мастеров» – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых
http://kollekcija.com/master-klass-bashmachok-avtor-tatyana/- интернет – журнал «Своими руками»
Жители Филиппин, которые плетут свои мечты
Загрузка
Культура и самобытность | Art
(Изображение предоставлено lisyl/Alamy)
Кан Чжан, 29 марта 2023 г.
Более 300 лет женщины, живущие вокруг бирюзового озера, ткали ткани из видений, которые, по их словам, были подарены им богиней во сне.
«На Минданао некоторые женщины вплетают свои мечты в ткани. Они ткачихи снов», — говорит волонтер Музея филиппинской экономической истории в филиппинском городе Илоило. Он указал на изображение бело-красных линейных узоров, вытканных на черном фоне. Заинтригованный, я попросил больше подробностей, но мужчина рассказал мне только об этих женщинах, живущих у озера Себу.
Второй по величине остров Филиппин, Минданао, когда-то был опасным местом. Годы вооруженного конфликта в последнее десятилетие держали самый южный остров страны вне поля зрения большинства туристов. Но после окончания военного положения в 2020 году остров осторожно открыл свои двери, позволив туристам, готовым выдержать предупреждения правительства, встретиться лицом к лицу с одной из самых заманчивых азиатских традиций: плетением снов.
На протяжении как минимум трех столетий коренные жители Т’боли передавали из поколения в поколение практику плетения снов, или Т’налак , в сельской местности вокруг озера Себу, бирюзового озера, расположенного в пышных горах южного Минданао. Эти ткани сделаны из натуральных волокон, снятых со стеблей бананового растения абака. Жители деревни верят, что богиня Фу Далу (дух абака) общается с женщинами, являясь им во сне в образе животного или человека. Мастера-ткачи снов затем интерпретируют эти видения в узоры, на создание которых обычно уходит от трех до четырех месяцев. Процесс выполняется полностью вручную с использованием полностью натуральных ингредиентов, и хотя им руководит мастер-ткачиха, это коллективные усилия сообщества, которые считаются священной данью богине.
Плетение снов происходит только на самом южном острове Филиппин, Минданао. (Источник: Кан Чжан) озеро в деревне Т’Бонг — один из главных центров Т’налака. Название центра дано в честь покойной ткачихи Ланг Дулай, принцессы Т’боли и одной из самых известных ткачих снов. Сегодня действующим мастером-ткачом является Себулан Дулай, невестка Ланга, которая занимается ткачеством более 60 лет.
Когда я вошел, Себулан встала и поприветствовала меня, сыграв мелодию из ряда гонгов, а ее сын Чарли аккомпанировал ей на барабане. «Это наш способ приветствовать гостей», — улыбнулась она. Когда Себулан возобновил плетение, Чарли, руководитель центра, объяснил, как работает плетение снов.
Способность превращать сны в узоры считается таинственным и специализированным умением, поэтому, хотя мечтают все, лишь немногие избранные женщины могут стать ткачами снов. По словам Чарли, этот навык всегда приобретается под руководством Фу Далу и требует многолетней практики.
Большинство молодых ткачей изучают и ткут только узоры, «увиденные» мастерами-ткачами снов, особенно Ланг Дулаем. Покойный мастер-ткач оставил после себя около 100 отличительных узоров т’налак, каждый со своим именем и историей, от Гемаяу Логи, легендарного принца Т’боли, до Собобуна, маленькой лягушки из озера Себу.
В ткацком центре Ланг Дулай Т’налак мастер-ткачиха Себулан интерпретирует видения богини Фу Далу. Когда я приехал, ее последнее творение только что заказал покупатель из Японии. На нем была изображена белая птица (называемая Hafak Bull Blila ), заключенный в красную ромбовидную кайму, с двумя симметричными прямоугольными головами и парой распростертых крыльев, как будто он летит. Помимо зарубежных покупателей, работы Себулана также приобретают оптовые торговцы из Манилы. Текстиль может стоить до 1500 филиппинских песо (22,83 фунта стерлингов) за метр.
В то время как процесс проектирования полон тайн, процесс ткачества легче понять. Превращение грубых стеблей абаки в плетеные нити — тяжелая работа. Во-первых, мясистый материал внутри стеблей отделяют, сушат, растирают и расчесывают, чтобы получить мягкие эластичные волокна. Чарли показал мне пучок этих волокон, каждое из которых имело длину около 2 м и напоминало седые волосы пожилого человека. Связка содержала около 1400 нитей, из которых получается примерно 6 миллионов метров Т’налака.
После того, как волокна собраны, их ткут и окрашивают. Я наблюдал, как Себулан наматывает черные нити на пучки выпрямленных волокон абака с машинной скоростью и точностью. Т’налак состоит из трех цветов: белый символизирует чистоту, красный — кровь, а черный — почву. Помимо белой абаки, два других цвета также происходят от местных растений. Красный цвет получается из коричневато-красных корней дерева локо , а черный получается путем кипячения зеленых листьев дерева 9.0017 кналум дерево на семь дней, которые делают их черными, как чернила.
Пока Себулан работала, девочка-подросток прочесала спутанные пучки волокон абака, чтобы сделать их более мягкими и прочными и подготовить их к плетению. Рядом с ней другая дама вставляла уточные нити в окрашенные нити основы на ткацком станке, открывая замысловатый узор ткани.
Ткачи снов используют волокна растения абака, похожего на банан. (Источник: lisyl/Alamy) Например, в знак уважения к Фу Далу женщинам-ткачихам и их мужьям запрещено заниматься сексом во время обширного процесса ткачества. Но в то время как только женщины могут быть ткачами снов, в этом участвуют и мужчины.
Мужчины часто несут ответственность за посадку и зачистку абаки и распрямление только что сотканной ткани. Для этого они прикрепляют раковину каури к одному концу стержня абаки, а другой конец соединяют с крышей в качестве шарнира, нажимая на шест, чтобы оказать давление на волокно с оболочкой.
В деревне Т’Бонг примерно 70 семей, и Чарли сказал мне, что там около 25 квалифицированных ткачей и около дюжины подмастерьев. По данным Музея экономической истории Филиппин, плетение снов раньше было широко распространено вокруг озера Себу. Но после изучения нескольких других деревень вокруг озера я не встретил ни одной семьи, которая все еще занималась ткачеством, что говорит о том, что эта освященная веками традиция, возможно, угасает.
Когда Минданао начал вновь открываться, вдоль озера начали появляться курорты. Многие из них украшены украшениями, связанными с Т’боли и Т’налак, но после опроса сотрудников трех разных курортов никто не знал, что за ними стоит. В магазине на берегу озера, где продавали Т’налак туристам, местная женщина не смогла назвать ни одну из моделей, которые она продавала.
Плетение грез состоит из трех цветов, которые получают и окрашивают из натуральных волокон. С 1995-летняя Мария Тоди, посол культуры Т’боли, руководит Школой живых традиций на озере Себу в длинном доме на берегу озера. В дополнение к ткачеству, которому обучает другой мастер-ткачиха, она обучает местных детей музыке и танцам т’боли.
Мария Тоди также занимается документированием различных культурных традиций Т’боли, включая Т’налак. Когда мы разговаривали в ее школе, она объяснила, что эти драгоценные ткани когда-то использовались в качестве валюты и даже могли заменить коров или водяных буйволов в качестве приданого на свадьбах. Она сказала, что по мере того, как т’боли быстро ассимилировались в современном обществе, т’налак, как и многие другие их традиции, потерял свою практическую ценность, превратившись в чисто культурный символ, которому грозит забвение.
«Причина, по которой мы создали Школу Живых Традиций [в том], чтобы возродить, дать образование детям и дать им понять, что когда наша культура умирает, наше существование умирает», — сказала она.
Мария Тоди документирует и пытается сохранить различные традиции Т’боли. (Источник: Кан Чжан)
По словам Марии Тоди, культуру Т’боли следует не только представлять туристам, но и практиковать дома. «Раньше мои ученики иногда выступали на курортах за деньги, но я больше этого не разрешаю», — объяснила она. «Туристы просто смотрят на шоу во время еды, они ничему не учатся».
Это беспокойство распространяется и на Т’налак. Для тех, кто не знает его происхождения, это не более чем кусок ткани. Но для тех, кто знает, как веками женщины Т’боли стремились запечатлеть свои самые мимолетные видения, эти освященные веками ткани являются непреходящим свидетельством культуры и людей, которые по-разному видят наш мир и мир духов.
—
Присоединяйтесь к более чем трем миллионам поклонников BBC Travel , поставив нам лайк на Facebook или подпишитесь на нас на Twitter и Instagram .
Если вам понравилась эта история, подпишитесь на еженедельную рассылку новостей bbc.com под названием «The Essential List». Подборка историй из BBC Future, Culture, Worklife и Travel, доставляемых на ваш почтовый ящик каждую пятницу.
;Великие мастера ткачества приглашают вас ткать
- Дом
- устойчивость
- Presentaciones y Comunicados
- устойчивость
- Presentaciones y Comunicados
Transita Neculfilo, Laura Ramos и Albina Choque станут главными действующими лицами нового выпуска программы, разработанной Paris, Indap и Fundación Ona. Известные и отмеченные наградами ремесленники делятся своими знаниями и различными техниками ткачества в серии видеоуроков, доступных на YouTube и Paris.cl.
Зубочистками, станком или шнурками. Три древние техники спасены тремя великими учителями, замечательными женщинами, полными знаний, которые посвятили свою жизнь спасению чилийского культурного наследия. Это Transita Neculfilo , Laura Ramos и Albina Choque , известные и отмеченные наградами мастера, ставшие звездами кампании «Возвращение к вязанию», которую ежегодно проводят Tiendas Paris, Indap и Ona Foundation. .
В его уме кристаллизуются узоры, которые придают форму шарфам, рукавицам без пальцев, шапкам и бесконечным формам пальто и естественной одежде. В своей седьмой версии «Возвращение к вязанию» спасает наследие этих трех великих учителей, которые с помощью учебных пособий и пакетов клубков пряжи, которые будут доступны в магазинах Paris и Paris.cl, будут мотивировать и обучать всему процессу, который существует. стоит за изготовлением этих предметов одежды.
Рикардо Беннетт , генеральный директор парижских универмагов, подчеркивает, что они «великие ремесленницы», которые стремятся сохранить культурное наследие нашей страны. «С этой кампанией мы вернемся к нашим истокам, еще раз спасая ценность этой великой профессии», — говорит он.
Кампания носит название « Grandes Maestras » в честь ткачей и прядильщиков страны, представленных в этих трех художниках, отмеченных знаком отличия национальных ремесел, ремесел коренных народов и ЮНЕСКО. «Они посвятили свою жизнь этой торговле, как способу расширить свои возможности и сохранить наше культурное наследие», — повторяет Беннетт.
Впервые «Возвращение к ткачеству» будет включать в себя учебные пособия, записанные мастерами-мастерами, признанными в текстильной торговле, с использованием трех различных техник: ткацкий станок мапуче; Две палочки для еды и четыре шнурка, которые будут доступны на сайте Paris.cl.
С сегодняшнего дня Tiendas Paris и Paris.cl будут предоставлять тысячу пачек прядей для разработки этих уроков: три мотка овечьей шерсти из центральной и южной зон, 100% натуральное вращение на веретене или прялке, от скрученная прядь с тонкой нитью в формате поставки клубки по 100 грамм.
Техники северного Чили представлены Альбиной Чоке Чаллапа , одним из преподавателей этого издания. Она аймара и родом из Центрального Зитана, городка недалеко от Колчана и Ислуги, в высокогорье региона Тарапака. Она научилась готовить и прясть шерсть, когда ей было всего пять лет. Дома они шили всю одежду, одежду и постель, поэтому она очень хорошо изучила различные текстильные техники своей культуры. В настоящее время он занимается разработкой различных текстильных изделий, изготавливаемых в основном на четырех- и двухпедальных станках, и в 2014 году получил Знак качества за ремесла.
Лаура Рамос Лейва () — текстильщик из города Рио-Кларо, сельской части коммуны Молина в регионе Мауле. Она демонстрирует выражение центра города, которое она развивает с помощью линии текстильных игрушек, вдохновленных деревенской жизнью. Куклы, марионетки и животные эндемичной фауны, а также ткани для одежды, такие как пончо, носки и жилеты, являются частью ее творений. Рамос изучал дизайн в Столичном технологическом университете, где он проводил исследования в области текстильных ремесел, в частности, тканей в сельской местности, что определило творческий путь его профессионального развития. Лаура получила Знак качества за ремесла в 2011 г. и Знак признания ЮНЕСКО за выдающиеся достижения в области ремесел в 2012 г.
Наконец, Transita Neculfilo Huisca , молодая женщина мапуче, которая живет и работает в секторе Мильеуко, расположенном в коммуне Пангипульи, регион Лос-Риос, покажет ткацкие и прядильные форумы на юге Чили. Трансита научилась своему ремеслу через семейное наследство, начав свою первую работу в возрасте 12 лет, приобретая знания почти полностью, наблюдая за работой, выполняемой другими ткачами дювекафе или мапуче. Некулфило получил Знак ремесел коренных народов в 2019 году..
Контактное лицо:
Яэль Шерлинг [email protected] +56982369272
Душанка Обилинович [email protected] +56998849459
Считаете ли вы эту информацию полезной?
Нужна помощь?
Связаться с нами!
Свяжитесь с нами. Заполните контактную форму компании/страны в соответствии с вашими потребностями.
Добавить комментарий